看着迈克瞬间垮下的肩膀,他话锋一转,眼中闪过温和的笑意:不过,作为不能到场支持的补偿,我可以为你写一封推荐信。你可以带着它去邀请一位画家参展,相信他会感兴趣的。
推荐信?迈克疑惑地歪着头,林,你什么时候认识艺术圈的人了?
卡洛斯,林彦轻轻吐出这个名字,仿佛在怀念什么,你听说过他吗?
卡洛斯?迈克下意识地重复着,随即像是被电流击中般猛地坐直身子,等等!你该不会是说——卡洛斯·里维拉?
他的声音不自觉地拔高,引得汤姆和丹尼尔都好奇地转过头来。
迈克手中的叉子一声掉在盘子里,他猛地抓住林彦的手臂:你说的真的是卡洛斯·里维拉?那个在MoMA开个展时,连安迪·沃霍尔都去捧场的卡洛斯?
他激动得几乎语无伦次:《纽约时报》说他是将墨西哥壁画的灵魂装进了波普艺术的躯壳!上周我们教授还在课上分析他的《市场系列》,说他在可口可乐广告和传统陶罐之间找到的文化张力......
林彦轻轻推开迈克沾着酱汁的手,从西装内袋取出手帕擦拭:冷静点。没错,就是那个卡洛斯。
可是......这怎么可能?迈克仍然难以置信,他现在可是佩斯画廊的顶梁柱,一幅画能卖到五位数!
七年前在洛杉矶,他还在街角卖画。林彦抿了口茶,眼神悠远,那时候两个警察正要没收他的画具,我正好路过。
他放下茶杯,指尖轻轻摩挲着杯沿:我买下了他当时所有的画,其中就包括那幅后来被洛杉矶郡立艺术博物馆收藏的《移民的母亲》的初稿。
汤姆吹了声口哨:哇哦,林,你这投资眼光比我在华尔街见的那些基金经理强多了。
这不是投资。林彦摇头,当时他倔强得很,宁可饿着也不肯接受施舍。我只好说想请他给查尔斯和小七画肖像。